Translating patents isn’t like translating press releases or whitepapers. These materials can be reworded, adjusted, modified, and reformatted to accommodate linguistic nuances. Patents, however, require very specialized and precise technical and legal language. In addition, every patent’s style, structure, and formatting must adhere to the particular rules of the patent office where it is being filed. Patent translation demands a level of expertise and experience that is beyond the ability of many translation providers.